20.04.2008 в 19:27
Пишет Геда:

YnM 69-70
Я обещала Ruruka сделать пересказ последних глав манги, в итоге у меня получился перевод. Пока две главы, 69 и 70.

Глава 69
Перевод с японского - theria.
Сканов к этой главе, к сожалению, нет, сверяться не с чем.
Краткое содержание: Ватари выручает Нагарэ, показав Ивао голограмму Руй. Ивао разоблачает Тацуми и Ватари, раскопав доказательства того, что они на самом деле не доктора. Несмотря на это, Нагарэ позволяет им остаться в доме. Он втайне надеется, что эти двое, кем бы они ни были, смогут ему помочь. На следующий день он выражает свою благодарность и рассказывает историю своей женитьбы на Касанэ, а послее ее смерти - на Руй. Ивао присылает людей с извнинениями и приглашением посетить свой дом.

День.
Нагарэ в повязке на глазах идет вдоль пруда, в котором чуть не утонул Тацуми.
Нагарэ: Касанэ…
Нагарэ: В этих холодных водах ты все еще ненавидишь …
Нагарэ: …дом Куросаки?
Нагарэ: И…
(Делает шаг к берегу. На другой стороне появляется Касанэ (или Руй), с волосами, заплетенными в косы, на ней юката в цветочек. Показывается Тацуми, и женщина исчезает)
Нагарэ: Я…
Тацуми: Прямой солнечный свет опасен для глаз, хозяин
Нагарэ: Тацуми-сан?
Тацуми: Вам полезны прогулки на природе , но все же следует быть осторожней.
Ватари: Да-да.
Ватари: Пусть мы и не настоящие доктора.
Тацуми: Мия-сан заставила нас взять с собой эту еду. Давайте съедим, пока она не испортилась.
Нагарэ встает на колени.
Нагарэ: …
Нагарэ: Сэнсэй…
Тацуми и Ватари смотрят с удивлением, Нагарэ кланяется.
Нагарэ: Благодарю вас… Сегодня утром…
Нагарэ: ..если бы не вы, я…
Ватари (держит 003) Неплохая работа, да? Голограмма хозяйки…
Ватари: приготовил ее на один случай из миллиона. Довольно предусмотрительно с моей стороны, хех (сердечки)
Тацуми (улыбается): Лицо вашего брата в тот момент… на него стоило посмотреть!

(флэшбэк утренних событий)

Ивао: ЧТО? Мне нельзя увидеть Руй-доно???
Ватари: Я, как врач этой семьи, не могу вам позволить.
Тацуми: Здоровье госпожи ослаблено после затянувшейся летней простуды.
Тацуми: Разносчикам разнообразных бактерии вроде вас категорически нельзя к ней заходить.
Текст над головой Ивао: Разносчик бактерий…
Ивао (в гневе): Кто эти дерзкие люди?
Нагарэ: Пожалуйста, перестань, ни-сан. Руй и правда простыла, и ее здоровье…
Ивао: РАЗНОСЧИК БАКТЕРИЙ!
Руй: Что случилось? Все собрались здесь…
Руй: Давно от вас ничего не слышно, они-сама.
Руй: Я чувствую себя хорошо сегодня, и решила прогуляться в саду. Свежий воздух придает сил…
Нагарэ: Руй!?
Нагарэ и Ивао, прерывая драку(?), хором: А?
(Руй и Ивао беседуют. Нагарэ выглядит глупо. Предполагает, что с глазами у него совсем уж плохо. Ватари и Тацуми обмениваются победными усмешками)
Ивао: Ох, простите, простите…
Ивао: Давно не виделись, как вы поживаете?
Руй: Они-сама, да вы стареете? Охохо…
(Мацусита: Хорошие друзья, не так ли? (Руй и Ивао))
Нагарэ: Ааааа, мои глаза!

Тацуми: Быстрый ум Ватари помог нам справиться с этим затруднением…
Тацуми: Однако
Тацуми: У Ивао была припасена еще одна карта
Тацуми: Доказательства, что мы - не настоящие врачи.
(Ивао размахивает бумажкой),
Ивао: Эти документы подтверждают, что вы двое – самозванцы!
Ивао (маньячески смеется): думали, вы ловко все подделали? Но меня, МЕНЯ не обманешь!
Ватари: Черт!
Ватари: Frightening silver power - *сама Терия не понимает, что это значит, и японского текста нет, так что не перевожу*
Тацуми: Какой идиот делал нам прикрытие, что его так легко раскрыли?
Тацуми: Уж я устрою этим юнцам в офисе, когда вернусь!

Тацуми: Он все же член семьи Куросаки, хоть и из сторонней линии, и может получить доступ к любым сведениям
Тацуми: Но вы не стали его слушать и не дали нас в обиду –
Тацуми: почему вы так поступили? Вы же не терпите присутствие чужаков в доме!
Нагарэ: …
Ватари: Откуда вам знать – а может, мы из полиции?
Ватари: Не такие послушные воле Куросаки, как жители этого местечка…
Тацуми: Или, быть может… мы прибыли из страны мертвых, чтобы откопать давно забытые секреты «героя, который убил бога»…
Тацуми: Или даже синигами из Мэйфу...
(плеск воды)
Ватари: ?
(003 играет в пруду)
Ватари: О, развлекаешься, 003! (сердечко)
Ватари: Течение тихое, но, похоже, тут довольно глубоко. Играй осторожно.
Нагарэ: Не знаю, слышали ли вы на фестивале…
Нагарэ: Но именно в этом пруду когда-то приносили жертвы Ятоноками.
Нагарэ (снимает повязку): В этом пруду, Касанэкэфути…
Нагарэ: Касанэ была старшей сестрой Руй… и моей первой женой.
Ватари (выдергивает 003 из воды): эй, вылезай скорей оттуда!
Нагарэ: Но…Хоть мы и из одной деревни, Касанэ родилась в обычной семье.
Нагарэ: Она так не смогла смириться с обычаями Куросаки.
Нагарэ: И, в конце концов, сошла с ума.
Нагарэ: Через год после нашей свадьбы она утопилась в этом пруду.
Нагарэ: Ее погубили сумасшедшие традиции, защищающие «кровь» этого дома…
Нагарэ: Я так и не забыл ее.
Нагарэ: Отчаявшись, я так и не смог принять реальность…. Пусть эта женщина всего лишь выглядела, как Касанэ…
Тацуми: Ужасно! Поэтому вы женились на сестре своей первой жены!
Ватари: Вот что называется – мужской эгоизм.
(003 кивает)
Нагарэ: Мне нет дела до того, что говорят….
Нагарэ:Я тоже.. вскоре потерял разум.
Нагарэ: После того, как умерла Касанэ.
Нагарэ: Сюда никогда не допускали чужаков, поэтому в этой семье… нет, в этой деревне много странного.
Нагарэ: В глубокой тьме, в которой не видно ни на шаг вперед...
Нагарэ: Я… хочу ускользнуть от этого безумия… из оков крови Куросаки…
Нагарэ: Вы двое можете спасти меня… от жителей деревни, с которыми я задыхаюсь...
Нагарэ: Я
Нагарэ: У меня есть ощущение
Нагарэ: Хочу быть свободным!
Нагарэ: Принесет это "разрушение" или
Нагарэ: «..."процветание", я не знаю, но…

Вечером того же дня в дом Куросаки приходят люди Ивао.
Люди Ивао: Простите , мы слуги Ивао-сама. Он хочет передать, что не держит зла за случившееся ранее. Вот приглашение для Нагарэ-сама и докторов на праздник в своем имении.
Нагарэ: Брат приглашает нас?
Глава 70.
Краткое содержание: Нагаре, поверив в возможность примирения, хочет согласиться на приглашение Ивао. Ватари и Тацуми отговаривают его. Нагарэ остается дома только потому, что плохо себя чувствует. В подарок от брата ему передают бутылку дорогого сакэ. Ватари и Тацуми отправляются с людьми Ивао, которые заводят их в ловушку.
Страница1:
Луч надежды во внутренней вражде дома Куросаки?
Нагарэ: Брат приглашает нас?
Страница2:
Девушка: Пришли люди от господина Ивао. Ваши пожелания?
Нагарэ: Ммм.
Нагарэ: Понимаю… мы идем сейчас же.
Ватари: Эй-эй.
Ватари: Мы еще не закончили осмотр!
(комментарий Терии: И что же, несмотря на разоблачение самозваных «докторов», Нагарэ все еще доверяет себя сомнительным умениям Ватари? :P)
Тацуми: Это, должно быть, ловушка.
Тацуми: Не надо бы вам туда идти, хозяин.
Стрелка на Тацуми: девушки-служанки «поиграли» с ним в переодевание.
Страница 3:
Нагарэ: И все же…
Ватари: Да, да, да! Поверните лицо вот сюда!
Нагарэ: !?
Ватари (осматривает глаза Нагарэ): Хм…
Нагарэ: … и все же… мне бы хотелось, чтобы мы с братом смогли помириться…
Нагарэ: Если сейчас его намерения серьезны, другого случая может и не представиться.
Тацуми: Если они серьезны…
Мия: … но, сэнсэй…
Страница 4:
Мия: С нашей стороны будет ужасно невежливо отклонить приглашение старшего в семье…Что о нас будут говорить?
Тацуми (очень зол): … старый хитрый тануки.
Ватари: Ай-яй, кое-кого (Тацуми), кажется, загнали в угол?
Нагарэ: Мия… займитесь приготовлениями. Мы не должны заставлять сопровождающих ждать.
Ватари: Подождите! Осмотр!
(Нагарэ хватается за голову – комната плывет у него перед глазами)
Страница 5:
Мия: Данна-сама!
Ватари: Я же говорил, что вам нельзя перенапрягаться!
Ватари: Как врач, я не могу позволить вам выйти из дома.
Нагарэ: Но…
Тацуми (вздыхает): Ничего не поделаешь.
Страница 6:
Тацуми: Ну и как?
(они с Ватари одеты в парадные кимоно)
Ватари: Не люблю я кимоно, в них неудобно двигаться…
Мия: Вы оба потрясающе выглядите! (сердечки)
Нагарэ: Желаю удачи.
Нагарэ: Пожалуйста, передайте моему брату, что я глубоко сожалею о том, что не смог пойти.
Люди Ивао: Обязательно! И еще, примите в дар...
Страница 7:
Люди Ивао: … это редкое вино.
Мия (кланяется): Счастливого пути!
Страница 8:
Мия: Ваау! Хозяин! Это действительно хорошее вино!
Мия: Ивао-сама, должно быть, и правда хочет помириться!
Нагарэ (улыбается): Должно быть.
Ты наконец-то понимаешь меня, брат…
Мия: Что ж, сегодня мы постараемся приготовить замечательный ужин!
Нагарэ: Было бы чудесно…
Страница 9:
Ватари: Ээ, извините, разве имение господина Ивао находится в этом направлении?
Ватари: И здесь совсем нет людей?
Слуги: Хозяин не любит шумные места.
Слуги: Пожалуйста, смотрите под ноги.
Ватари: Эй, Тацуми! Это..
Тацуми: Давай пока что просто пойдем за ними.
(коммент Терии: "Выражение лица Тацуми - «я знаю, что вы задумали»")
(подходят к старому синтоистскому храму)
Страница 10
Слуги: Вот мы и пришли.
Страница 12
Тацуми: Здесь?
Ватари: Эй-эй, вы же не хотите сказать, что это и есть имение Ивао-ни-сама, ведь нет?
Страница 13
(их окружают)
Ватари и Тацуми: !!
Один из людей Ивао: Конечно, нет. Это место…
(бумажный фонарь падает и разрывается на куски)
ВАША МОГИЛА!


URL записи